С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые требования к использованию иностранных слов в публичных пространствах.
Так, с 1 марта 2026 года вступает в силу Федеральный закон от 24 июня 2025 года № 168-ФЗ, вносящий в том числе изменения в Закон о защите прав потребителей. Документ дополняется статьей 10.1, устанавливающей обязательное использование русского языка в информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей и не являющейся рекламой.
Под новые правила подпадает размещаемая в общедоступных местах при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей вся нерекламная информация, т.е. вывески или иные средства размещения информации (надписи, указатели, внешниеповерхности, информационные таблички, информационные знаки, конструкции, сооружения, технические приспособления и другие носители, предназначенные для распространения информации, за исключением рекламных конструкций).
Закон предусматривает важные исключения. В частности, сохранить иностранные слова на вывеске без перевода можно путем регистрации собственного бренда: товарный знак, знак обслуживания или фирменное наименование. При этом важно не только подать заявку на регистрацию, но и получить официальное свидетельство.
Это исключение касается только самого охраняемого обозначения и не распространяется на сопутствующие информационные таблички.
Если под вывеской-брендом размещаются надписи вроде «coffee», «sale», «open»…, то они должны быть либо переведены, либо продублированы на русском языке в соответствии с новыми правилами.
В случаях, предусмотренных законодательством субъектов Российской Федерации, информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, может быть выполнена также на государственных языках республик и (или) иных языках народов Российской Федерации. При этом информация на этих языках должна быть идентичной по содержанию информации на русском языке, а также равнозначной по размещению и техническому оформлению.
Закон допускает использование также иностранных слов при условии их полного и корректного дублирования на русском языке. Русский текст должен быть идентичен иностранному по содержанию, равнозначным по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта), выполнен разборчиво. Любые попытки выделить иностранный текст или сделать русский вариант второстепенным могут быть расценены как нарушение.
X
Сайт использует cookies с целью оптимального оформления и улучшения веб-сайта, а также предоставления определенных
функций. Пользуясь веб-сайтом в дальнейшем, Вы также соглашаетесь на использование cookies. Дополнительная
информация о cookies.